关于一些裁判人名误译
Mehdi/Mahdi
误译:梅赫迪/马赫迪
正译:麦迪/马迪(维族译为买提)
Adham Makhadmeh
误译:阿扎姆·马哈德梅赫
正译:亚当·马哈德马 Adham是希伯来语形式的Adam
Gulmurodi
误译:古尔穆罗季
正译:古力穆拉迪/古力穆拉提
同理Gulnazar
不应翻译为古尔那扎尔 而应译为:古力那扎/古丽娜扎(女)
Ismail Elfath
误译:伊斯梅尔·埃尔法思
正译:Ismail El Fath 伊斯马利·法特(这里的EL相当于西亚阿拉伯人的AL,北非地区习惯转写为EL)
István Kovács
误译:伊斯特万·科瓦奇
正译:斯特凡·科瓦茨 (István就是匈牙利语形式的Stefan 变体还有Stephen、Steven)
发布于 浙江
