切利尼娜(Cellinia)= Marcello的阴性转写 = “献给战神玛尔斯(Mars)”的观点相信大家都见过了。讲两个点,感兴趣的德厨朋友们可以深入了解下。
1. 罗马神话中的战神玛尔斯对应希腊神话中的战神阿瑞斯(Ares)。在《教父》,第二任教父麦克尔·科里昂的西西里妻子阿波罗妮娅(Apollonia)的名字正是取自于与阿瑞斯同为十二主神的太阳神阿波罗(Apollo)。遵照切利尼娜(Cellinia)原本的读音“切利尼娅”来看,她的命名方式乃至参考的希腊神话主神,确实有致敬《教父》原著的意思。
《序言组曲:旧创》里拉拉兰德的出场方式同样也致敬了阿波罗妮娅。
2. 玛尔斯被认为是罗马人民和所有意大利人的父亲:他是初代罗马国王罗慕路斯和雷穆斯兄弟的父亲。意大利人(尤其是罗马人)会称呼彼此为玛尔斯之子,从而纪念这位神祇。
玛尔斯经常出现在罗马共和国和帝国的货币上,有各种头衔:Marti conservati(保护者)、Marti patri(父亲)、Mars ultor(复仇者)、Marti pacifero(和平带来者)、Marti propugnatori(捍卫者)、Mars victor(胜利者)。
三月,星期二,马可、马切洛、马蒂诺这些名字、火星星球、马西人及其领土马蒂亚·安蒂卡(当代的马西卡)都以战神的名字命名。
不负责任的猜想:德德萨斯被如此命名,大概是出于萨尔瓦多雷对于叙拉古的热爱和怀念。
不负责任的猜想2:如果德德萨斯有爱称,其中之二也许会是“星期二”和“三月”。
发布于 新加坡
