Many husbands buy their wives a watch, but Peter Lee had something more personal and permanent in mind when he went to his Jaeger-LeCoultre boutique in Hong Kong. He had just spent days perfecting a poem to his wife, Yin Sze, to mark their tenth anniversary, and he wanted it to be engraved in its entirety on the case of a Reverso. 'Chinese poems are typically written vertically in columns going from top to bottom and ordered from right to left. The poem's translation in English is:"It is my honour to have you as my wife, I love your kindness, our lonely single days are at an end, and we shall live happily together ever after". There are also two hidden messages within the poem: when read horizontally from left to right, the top row says "love you forever", and the bottom row says "Yin Sze, the wonderful wife"".
——
许多丈夫会为妻子购买手表,但彼得·李(Peter Lee)在香港的积家(Jaeger-LeCoultre)精品店中却有着更个人化且永久的计划。他刚花费数天时间精心创作了一首诗,准备送给他的妻子殷诗(Yin Sze),以纪念他们的十周年纪念日,并希望将整首诗刻在一枚Reverso表壳上。
“中文诗通常以从上到下的列写成,并从右到左排列。”这首诗翻译成英文是:“能成为你的丈夫是我的荣幸,我爱你的善良,我们孤单的单身时光已经结束,我们将幸福地共度余生。”
这首诗中还隐藏了两个信息:当从左到右横向阅读时,第一行写着“永远爱你”,而最后一行写着“殷诗,美好的妻子”。
#易烊千玺云螭二四逴跞山极#
