海参难吃1997 24-11-20 21:21
微博认证:历史博主

#古埃及# 婚前协议(P.O.I.25388-Chicago Hawara Papyrus 6)
这份婚前协议写于公元前259年(托勒密二世在位期间),同类型文本在晚埃及时期存量颇多,主要是为了划定丈夫对妻子的经济义务,并明确二人婚生子女的财产继承权。同类文本中也有一部分签订于婚姻期间(常提到二人已生育的子女的财产继承问题),但从本文的具体内容来看,其更可能是一份婚前协议。

尽管本文未曾给出,但同类婚契中常明确列出女方嫁妆和丈夫赠予的婚前礼物,并要求丈夫在二人离婚之后(无论离婚要求由谁提出),应偿还等价值的女方嫁妆及婚前礼物。

尽管婚契通常由男方对女方或女方对男方直接提出,但由于其中男方“将获得的财富”通常包括其父将会赠予的遗产,因而婚契的签订通常需要得到男方父亲的同意,并需要得到亲属或地方有声望人士的见证方能生效。本张婚契同样得到16位见证人的认证,由于篇幅有限此处不另外列出见证人的具体名字。

婚姻契约(或称婚前协议、年金合同)将古埃及传统中丈夫对妻子的赡养义务在纸面上明确化,很大程度上保证了在古代世界中经济地位相对弱势的妇女的财产权利,成为一些古埃及妇女发起民事诉讼夺回自身合法财产的主要依据。

👇以下为婚契(世俗体部分)具体内容,希腊语(由帕提奥西里斯-伊姆霍特普之子写成)部分主要记录此婚契的两次存档记录

在法老(愿他长生、昌盛、健康)-托勒密(愿他长生、昌盛、健康)-托勒密(愿他长生、昌盛、健康)之子和其子托勒密(愿他长生、昌盛、健康)统治第26年,收获季的第3个月,(此时)亚历山大和姊弟神(指托勒密二世和阿尔西诺斯二世)的清洁祭司是马泰斯-莱姆派恩之子,而玛提拉-安杰卡图斯之女则是阿尔西诺斯-其兄弟所爱者(即阿尔西洛斯二世)身前的提篮者。

神圣掌印官-防腐师-帕提奥西里斯-安赫梅尔乌尔之子,其母为娜奈弗尔伊布普塔,对女子-赫尔安赫-神圣掌印官兼防腐师马阿拉之女,其母为奈拜特塔赫,宣告:

你使我的心甘愿以10德本(此为埃及传统重量计量单位,不同时期质量有所变化,新王国以后可能约等于今91克)-经普塔神宝库中的物件称量过的精炼白银,即9(德本)银外加9又5/6又1/10,又1/30,又1/60又1/60凯特(埃及传统重量计量单位, 10凯特为1德本)(银),也就是10(德本)由普塔神宝库中的物件称量过的精炼白银,作为你的年金。

我所拥有的一些和我将会获得的房屋、土地、庭院、建筑用地、男仆、女仆、母牛、驴子以及任何动物,任何职业,任何文件,任何头衔以及我在世间作为涅木虎(自由人)拥有的一切事物都将属于那些你将为我生下的孩子们。

同时我还将给予你36(袋)以40海恩(此外埃及传统体积计量单位,词语本义为“罐”,约等于今0.48L)为标准称量的二粒小麦,相当于24(袋)以40海恩为标准称量的大麦,也就是36袋以40海恩为标准称量的二粒小麦

以及1德本2凯特由普塔宝库中的物件称量过的精炼白银,即1(德本)白银外加5/6又1/10,又1/30,又1/60又1/60凯特(银),也就是1(德本)2凯特,由普塔宝库中的物件称量过的精炼白银,作为你每年在你所期望的任何住所中维持生活的费用。

你被授权为维持你的生活而赊账,而这(赊账)将由我来承担,我会把它交给你。而我所拥有和我将会获得的一切将是如上所述的你的年金的担保。

我不能对你说:“拿走上述的你的年金吧!”但当你想要它的那天,我就会把它交给你。如果你被要求在(从我处)拿走它(年金)之后发誓,你应该在裁决之屋中为我发誓。(此举主要防止出现妻子反复索要年金,且不承认丈夫已经支付的情况。在同类型的婚前契约中,此段也常写作“当你拥有这份文件的时候,我就不能主张:我已经给过你年金。”)。

(以上内容)由杰德洪苏尤夫安赫-派瑞之子写就

发布于 荷兰