江中牌健胃消食猴头
24-12-02 11:11

早上看到人日发的“妈妈岗”,真的是心里憋得慌。
我日剧看得多,这不就是日本很多家庭的现状:男人在公司当正社员,女人在家照顾孩子,孩子大了上学了,女人就去附近的店里アルバイト,打零工补贴家用。
但与此同时,日本对家庭主妇的保护比种花家好太多,法律条文我不贴了,但是至少全社会也在认可全职主妇的贡献。
但人日这样直接把“妈妈岗”放头条的做法,默认了全社会就应该让母亲放弃全职工作,承担大部分育儿责任,闲下来还应该打零工补贴家用。最关键的是,如果夫妻离婚,打零工的这位是绝不可能拿到抚养权,因为没有全职工作,不能为孩子提供必要的生活条件。
语言的意义是沟通、是引导,我觉得这岗位不如就叫“灵活育儿岗”,何必把妈妈二字套上去呢

发布于 上海