15577
【📖】现在似乎有一点把陀思妥耶夫斯基近乎神化的感觉了。当然,我本人非常非常喜欢老陀。但是,还是想和大家分享或是讨论一下不同的观点。纳博科夫认为,《罪与罚》在道德上和审美上存在一定的缺陷。他甚至说:“在整个世界文学中,我们都不会找到这么愚蠢和矫揉造作的句子。”好刻薄哈哈。
这个句子是:“蜡烛快要熄灭了,微弱的烛光照着一个杀人犯和一个妓女,他们在一间破败不堪的屋子里一起读着这部不朽的书。”纳博科夫认为,将杀人犯、妓女和圣书放在一起,是拙劣的文学技法,缺乏艺术平衡。他还指出,小说中详细描写了拉斯科尔尼科夫的犯罪行为,并给出了多种解释,但却没有对索尼娅所从事的行业有任何描写,这也是艺术平衡缺失的一种表现。
但陀思妥耶夫斯基此刻的慈悲情怀也表现在其中。如果说我们平常会同情一个美丽弱小善良,毫无道德瑕疵的人。那么陀会同情一个妓女,一个杀人犯甚至一个酒鬼。这个酒鬼,从正常人的角度来说,他对不起任何人。但是在陀的笔下,他还是无差别的去同情每一个遭受苦难的人。
这种无差别的同情固然很让人佩服,但是是否在道德上有所欠缺。当然,我又会觉得在文学作品中谈道德是一件很可笑的事情,尤其是把人性一层层剥开来放在你面前的文学作品。
纳博科夫对陀思妥耶夫斯基的评价与他的成长历程也非常有意思。
以下是纳博科夫的自述:
陀斯妥耶夫斯基非常擅长用卖关子和暗示的方法把小说情节编织的错综迷离,也由此使读者在阅读中一直在脑海里绷紧一根弦。俄国的中学生沉醉于他的小说,并把他与费尼莫尔·库伯、维克多·雨果、狄更斯以及屠格涅夫相比肩。四十五年前我初读《罪与罚》时刚刚十二岁,那时我想,这是一部充满力量而激动人心的小说。在俄国卫国战争时那噩梦般的岁月里,十九岁的我再次拾读这部小说,那时我觉得,它的情节拉的太紧了,且失于毫无耐心的感伤,总之,这是一种愚蠢的写作。二十八岁的时候我再次阅读这部小说,那时我在写专著,里面提到了陀斯妥耶夫斯基。在美国高校授课的时候,因为备课的缘故,我又一次读了这本小说。而只是不久前,我终于意识到:我是如此讨厌它。
补充说明:我的理解是纳博科夫是在批判一个点:即妓女索尼娅不应该和拉斯科尔尼科夫一起忏悔。因为索尼娅是被迫为了维持家里面的生计而去,而拉斯科尔尼科夫实际上是一个很好高骛远且并没有去努力改变自己境遇,非常颓废的一个青年。二者处于完全不同的水平线。
纳博科夫认为,拉斯科尔尼科夫所犯下的野蛮罪行,根本无法和一个因出卖自己肉体而损害了人类尊严的女孩的困境相提并论。
发布于 广东
