❐ 文学翻译:难点、技巧与AI考验
暨第21届“上译”杯翻译竞赛颁奖仪式
步入冬月,一年一度的 “上译”杯翻译竞赛又要迎来收获的季节。第21届“上译”杯竞赛颁奖仪式将在12月14日(周六)14:00于上海思南文学之家举办。
今年的竞赛设英语和日语两个语组,本次活动将邀请两个语组的评委,以赛事为出发点,深入竞赛文本,聚焦文学翻译毫厘间的参差选择,评述参赛稿件情况,分享稿件评审的多维度考量,共同探讨当今时代背景下文学翻译面临的具体难点与应对方法。
本届竞赛英语组原文为罗伯特·库佛的散文《文学的终结》(The End of Literature, 2018)节选。日语组原文为日本诗人、雕刻家高村光太郎(1883—1956)的短文《关于书法》(書について)。
“上译”杯翻译竞赛由上海市文学艺术界联合会和上海世纪出版(集团)有限公司主办,上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺》杂志承办。竞赛以推进我国翻译事业的繁荣发展、发现和培养翻译新人为宗旨,二十多年来已挖掘和培养大批翻译新秀,成为上海译文出版社等的签约译者。
本场有直播 :📗译文CLUB
扫码报名线下活动:http://t.cn/A6mTJoRE
*** 获奖选手及其已登记亲友无需预约
发布于 上海
