Miss汉谟拉比-法律版 25-01-03 13:28
微博认证:律师 法律博主

《繁花》电视剧跟原著小说差别很大,虽然原著我还没看完,但是开头设定就很不一样,除了多数人名是重叠的,汪小姐好像换了一个人。

原著里,用的最多的一个词就是,“不响”,但是基本都是结在某个人物后面。比如,“沪生不响”。
这个不响就很玩味,有时表示深思,有时表示无奈,有时表示无语懒得理,而有时表示尴尬的沉默。

所以,我觉得小说跟电视剧,是不一样的,概括下来,就是这个“不响”。
小说是众生的“不响”,而电视剧是上帝的“不响”。

如何理解?小说里通过少年的志气与中年的暮气做了对比,体现人在时代洪流下被裹挟后的世俗百态,我读的时候,老想到才读完的《一句顶一万句》。
这种“不响”是天地不仁,以万物为刍狗的背景下,人人似乎很努力却仍然只能浑浑噩噩度过艰辛平淡也有一丝趣味的一生。大家也有善心,但也就是到此为止了,剩下更多的是暗流涌动下无法选择的命运以及红尘男女的颠倒欲望。

而电视剧的“不响”是上帝的“不响”,也就是开篇的第一句话,“上帝不响,像一切全由我定”。这在书里虽然是一句祈祷,但在电视剧里却给仿佛上帝给宝总开了某种掺杂苦难的恩赐,让他金光荣耀加身,也让他历经劫难,同时也有了渡他人的悲悯。
忽然就有了一丝史诗般的教父意味。

一点感悟,继续看下去,也许以后想法会变。

发布于 江苏