大家好这里是灿吧,向大家说一声抱歉,这些天需处理的问题较多且人手不足导致该事进度推后了一些。针对1229上海签售相关事项经过这几天的冷静反思和沟通,我们向大家做一个简洁的说明,并表达我们接下来的行动方向。
为了尽可能了解事件的具体情况,我们之前发布微博希望多方提供相应证据我们对此事进行讨论。我们对各位的截图和视频资料进行逐帧查看发现基于视频角度以及其他客观因素,我们无法明确判断当时发生了什么情况。视频画面里存在一些遮挡因素,导致无法清晰地看到当时的所有细节。这也是我们这些天始终保持谨慎态度的原因之一。
这次我们提出的并不是简单的维权,是倡导大家用一种更加圆润、建设性的语气表达我们的诉求,避免让误解和情绪化的表达影响到小灿日后各项活动。我们希望通过向公司反馈这次事件,引起他们对签售流程、工作人员配备等方面的重视,从而避免类似情况的再次发生。也同样希望能够让小灿在每一场活动中都能感受到最温暖的支持与关爱。
我们也考虑到,如果过于强调工作人员工作不到位的问题而非李灿受到的不公平待遇,可能会让一些人误解我们没有充分关注李灿个人的需求。在此我们需要特别说明一下,我们始终关注李灿的每一份努力、每一份付出,我们希望通过正当的方式表达大家的声音,通过集体的力量,推动更为规范的流程,保障每一位粉丝和李灿都能有更好的体验,享受到更公平、更有保障的待遇。
感谢你们一直以来的理解与支持。我们希望这能是最佳的解决方式,但也深知我们的考虑有所欠缺,一定无法让所有人满意,大家若是有更好的建议欢迎私信我们。希望下次与小灿的见面只充满幸福🥰
svt_weverse@pledis.co.kr
pledisaudition@pledis.co.kr
请大家尽量集中在工作日北京时间上午10:00-下午17:00区间内发送邮件。
邮件主题请自定(相同主题容易被定位成广告信息屏蔽)
邮件内容:
「中文」
请公司重视海外签售活动,规范签售流程,对工作人员进行培训,增加工作人员数量,提升艺人和海外签售活动参加者的体验,尤其需要加强礼物道具的管理,保证礼物道具按成员个人分类并且全程没有传达错误和丢失。
「韩文」
해외 팬사인회를 중시해 주시고, 스태프의 인원 수를 증가해 주시며, 아티스트와 해외 팬사인회 참석하는 팬들의 체험을 개선해 주시길 부탁드립니다. 특히 phototime 코너의 소품 관리를 강화하여, phototime용 소품을 멤버 개인별로 분류해서 관리하시며 전달 과정에서 오류나 분실이 없도록 보장해 주시길 바랍니다.
「英文」
Please prioritize overseas fan signing events, increase the number of staff, and improve the experience for the artist and participants of these events. In particular, strengthen the management of gifts and props to ensure that gifts are categorized for each member and that there are no errors or losses during the entire delivery process.
