我的语言中枢已被中文网络用语污染
看到“花好似他”这四个字一时不知该怎么断,理智上觉得应该是“花好、似他”,但总会念成“花、好似、他”,而且此“好似”非彼“好似”,是骂人的那个好似… (不过这和花笑む彼と有很大联系吗
就像sidekicks beyond,那个beyond也不是一般意义上的beyond,而是骂人那个(消音——)
没救了…[淡淡的]
发布于 澳大利亚
我的语言中枢已被中文网络用语污染
看到“花好似他”这四个字一时不知该怎么断,理智上觉得应该是“花好、似他”,但总会念成“花、好似、他”,而且此“好似”非彼“好似”,是骂人的那个好似… (不过这和花笑む彼と有很大联系吗
就像sidekicks beyond,那个beyond也不是一般意义上的beyond,而是骂人那个(消音——)
没救了…[淡淡的]