《DRAMA》歌词中英对照翻译—精修版
When every scene’s rolling in good
当每一幕都完美上演
Why you acting like it’s so bad
为什么你却表现得如此悲伤?
There is nothing left to see right so I’d
一切都已经尘埃落定,所以我——
Paint all over this pain-full of black
只能用黑色覆盖这满溢的痛苦
Seems like you like to start an argument
看来你就是喜欢挑起争执
Win or lose, Just for the hell of it
无论输赢,只是为了吵架本身
“你总是问我爱你,爱得有多深”
You never like it when it’s nice
你从来不喜欢平静的时刻
‘Drama queen’ got it from her mama
“戏精”这点,完全遗传自你母亲
Rather hang up to pick a fight
宁可挂断电话,也要找个架吵
What goes around here comes the karma
因果轮回,报应终会来临
Baby it’s cold outside, I’ll make you warm
宝贝,外面太冷了,我会让你温暖
Burn, Burn, this love
燃烧吧,燃烧吧——这场爱情
‘The End’ begins for us be nice
“终章”即将拉开序幕,试着好好收场吧
I bet you like it, Bet you like this
我赌你会喜欢这一切,我敢肯定
I’ve lost an angel, Falling in love
因为坠入爱河,我失去了天使,
Blessing the curse that we are born with and
这场爱情,竟在祝福我们的诅咒。
I gave it all that I could but
我已经付出了我的全部
How dare you be so cold and heartless
但你竟敢如此冷酷无情?
Let’s take a bow “ ”
谢幕吧——“ ”
I’m out the door “You want more?”
我转身离开——“你还想要更多?”
Go play the role(lol) alone
那就自己演你的独角戏吧(笑)
“わからない、意味もないし。何故? 君は…”
“我不懂,没有意义,为什么?你……”
I don’t know why can’t we be drama free
我不知道为什么我们不能远离这场戏剧
More than just a minute I keep asking myself, What the hell am I doing in this…?
哪怕只是一分钟,我不断问自己:“我到底在这场闹剧里做什么……?”
‘극’에 달한 ‘희비’가 갈마드는 ‘드라마’
“悲与喜交错轮回的——戏剧”
发布于 美国
