【汉译英欣赏】宋·王安石《北山》
北山输绿涨横陂,
直堑回塘滟滟时。
细数落花因坐久,
缓寻芳草得归迟。
Northern Hills
Written by Wang Anshi
Translated by Wang Ruli
The northern hills pour green to fill the pond,
While winding creeks and cascades gleam beyond.
Long have I sat, counting the falling blooms,
Through fragrant fields I roam till nightfall looms.#翻译[超话]# http://t.cn/z8A4SXm
发布于 陕西
