我完全靠科技做韩语视频中字的几个工具,短期内感觉还是没时间做教程,首页感兴趣的可以自己摸索一下(?):
CapCut:剪映国际版,和剪映的区别是可以识别更多语言(韩语)。用自带的生成字幕+自动翻译实现AI打轴(识别和生成的不太准所以只能拿来当打轴参考)
clovanote:韩国那边的语音转录文字网站,比较准确,可以注册line免费使用
沉浸式翻译:srt文件翻译/校对,有多个翻译软件接口,因此可以输出多版本用来(手工)校对。google那些免费,OpenAI和ds接口都要pro。我目前用ds接口感觉输出的文本是最准的。
…另:
其实也不是没有一步到位的软件,我试过部分产品,但普遍问题:韩语转文字能力比较差(不准确)、翻译耗时久且不准确(一次性出结果难以校对)、试用次数少多用几次就要付费了
所以目前还在依靠手工判断和校对方式稳一点……
发布于 中国香港
