【小科普】你知道吗?在日本为了方便叫读和理解而达到宣传目的,Kylie Minogue凯莉米洛有不少专辑名和歌名在實體唱片中发生了"本土化译名",并没有完全按照英文原音直译,所以如果使用原名对本土资料進行查询有可能会出现"查无此人"的情况哦。本次日本Tour凯莉在舞台上也提到了自己的热单在日本的改名"Lucky Love"。以下罗列一些实体上不同名字的歌曲/专辑:
KYLIE 同名专辑 = ラッキ·ラヴ (Lucky Love)
I Should Be So Lucky = Lucky Love (ラッキ·ラヴ)
Je Ne Sais Pas Pourquoi = 涙色の雨 (泪色的雨)
It's No Secret = No Secret (ノー·シークレッド)
Got To Be Certain = 恋は急がず(不急着谈恋爱)
Turn It Into Love = 愛が止まらない (爱无休止)
I Miss You = 元気にアイ·ミス·ユー(打起精神想念你)
I'll Still Be Loving You = Still Be Loving You (スディル·ビー·ラヴィング·ユー)
Hand On Your Heart = 偽りのハート(虚伪的心)
Wouldn't Change A Thing = いつだって·ラブ·ユー(永远爱你)
I'm Over Dreaming = Dreaming (ドリーミング)
Better The Devil You Know = 悪魔に抱がれて(在恶魔的怀抱里)
What Do I Have To Do = 愛のメッセージ (爱的讯息)
Always Find The Time = Always (オールウェイズ)
The World Still Turns = 時は止まらず(时间不会停止)
Things Can Only Get Better = 明日を見つけて(寻见未来)
Count The Days = 花びらに口づけ(一吻花瓣)
Let's Get To It 专辑 = あなたもM?(你也是M吗?)
Too Much Of A Good Thing = 溢れる想い (思念满溢)
If You Were With Me Now = さよならの行方(再见的去向)
Right Here Right Now = 今、ここに (此時此刻)
No World Without You = 貴方なしでは…(如果没有你)
I Guess I Like It Like That = I Like It (アイ·ライク·イット)
Where The Wild Roses Grow = 野薔薇
Can't Get You Out Of My Head = 熱く胸を焦がしで(心口炙热到要烧焦了)⚠️2002年才开始改用
Fragile = 壊れ物 (易损之物)
Buring Up = 今夜熱く燃えて(今晚打得火热)
Ultimate Kylie 专辑 = Complete Best (コンプリート·ベスト)
Put Your Hands Up = Hands Up (感觉到爱) [ハンズ·アップ(愛を感じて)]
Looking For An Angel =天使を探して(寻找天使)
Can't Beat The Feeling = 愛の鼓動 (爱的心跳)
Kylie Hits专辑 = We Love Kylie/Love Kylie (ラヴ·カイリー)
Best Of Kylie Minogue = 女神の宝石 (女神的宝石)
Santa Claus In Coming To Town = サンタが街にやってくる (圣诞老人来到街上)
I’m Gonna Be Warm This Winter = 想い出の冬休み (记忆中的寒假)
Every Day’s Like Christmas = 毎日がクリスマスなら(要是每天都是圣诞节的话)
#KylieMinogue[超话]#
