风定江渚渔樵 25-03-20 03:01

《铎逍遥》
月之遥,楼之高,风过檐铃悄。
露凝阶,星铎摇,沉香透鲛绡。
人之渺,花熏娆,无语话逍遥。
鹤归来,烟云皎,空山听晚潮。
‌‌“Bell Chimes of Serenity‌”
The moon hangs in celestial distance,
the tower pierces veils of night—
wind whispers through eaves,
where bronze bells hold their breath.

Dew crystallizes on marble steps,
star-touched chimes sway in silence—
through mermaid silk drifts agarwood incense,
a scent older than forgotten dynasties.

How small we stand beneath constellations,
yet peonies bloom with perfumed allure—
no lexicon suffices when speaking
of freedom that transcends utterance.

Cranes return through moonlit mist,
their wings dusted with jade clouds—
mountains emptied of worldly echoes
attend the vesper tides' eternal psalm.

发布于 湖北