#商务印书馆新书早知道# 《请不要复制生活:毛姆谈艺术》
毛姆作为散文大家的精华篇章,凝结毛姆一生的文学观念和艺术观念,从大师视角品味世界名家、名作,收获新思、新知,对文艺创作具有启发意义,对文学与艺术审美具有指导价值。
编辑推荐:
商务经典品牌书系“涵芬书坊”(新版)新收录
毛姆一生文学观、艺术观的全面体现
对文艺创作与理解具有启发意义
畅谈艺术与美、戏剧、小说、绘画等,尽显大家智慧
英语翻译名家刘文荣倾心编译,注释详细
1.毛姆小说之外的重要散文作品,堪称其文学与艺术思想的精华
毛姆作为小说家,创作了《月亮与六便士》《刀锋》《面纱》等举世闻名的小说,但毛姆作为散文家的名声同样很大,他创作了大量的散文佳作,如《回顾》《作家笔记》《总结》《巨匠与杰作》《随性而生》等,本书即精选其中的精彩篇目,集中于毛姆的文学和艺术思想,堪称对毛姆对其一生创作和审美理念的全方位总结。
阅读本书,我们不仅能够领略到大师如何创作、如何鉴赏文艺作品,对我们的创作具有极高的启发价值,而且也是理解与研究毛姆小说与戏剧创作、研究毛姆思想的不可或缺的精彩读本,其中蕴含的思想与思考对我们具有醍醐灌顶的意义。我们能充分感受到,毛姆不仅是“讲故事的大家”,还是文艺评论的大师。
2.看大师评论名家名作、分享观点,启发极大
谈名家:莫泊桑、契诃夫、亨利·詹姆斯、苏巴朗……
论世界文学:俄国小说、英国小说、法国小说、德国小说;散文剧、诗剧、观念剧;侦探小说、经典小说、散文、短篇小说……
分析理念与创作观:康德审美哲学、美的“目的”与“目的性”、艺术家的信念、绘画艺术、小说家如何讲故事、关于人物原型、谈演员、谈观众、谈导演……
3.不仅是文艺批评,更是哲理性思考的充分体现
1.生活中充满了不可思议,而小说必须避免不可思议。
2.如果小说家承认自己是艺术家,那他就不能复制生活,而要艺术地表现生活。
3.艺术家做白日梦就是其生活本身,外面的大千世界反倒成了他暂避白日梦之炙热的一个阴暗角落。对他来说,白日梦中的西班牙城堡并非空中楼阁,而是实实在在的,他就生活于其中。
4.我觉得钱就是我的第六感,没有它,其他五种感觉就会变得迟钝。
4.英语翻译名家刘文荣翻译,做详细注解
本书译者刘文荣是著名英语翻译家,译有毛姆、伍尔夫等诸多世界名家的名作,译文流畅、自然、生动,还原原作语言风格。在本书中,译者对出现的大量的哲学家、文学家、戏剧家、艺术家等名家做了详细注释,对文中提到的作品也进行了补充介绍,提高了本书的可读性和参考性,有利于读者进一步了解内容。
内容简介:
毛姆不仅是著名文学家,更是出色的剧作家,对绘画等艺术形式也有很高的追求和审美造诣。本书篇目为他对美学、戏剧、小说、绘画,乃至生活艺术的思考,写得深入浅出、随性风趣。毛姆在书中不吝笔墨,对屠格涅夫、莫泊桑、契诃夫、亨利·詹姆斯等文学家的创作进行了深入分析,剖析了诸多经典名著和以经典小说、散文、侦探小说为代表的多样的文学类型。除此之外,毛姆还品评了苏巴郎等画家的绘画艺术,也表达了自己对美和艺术的总体看法,充满真知灼见,是毛姆艺术思想的充分展现。
作译者简介:
威廉·萨默塞特·毛姆(William Somerset Maugham,1874—1965),英国著名小说家、剧作家,被誉为“最会讲故事的作家”,也是20世纪上半叶最受人欢迎的小说家之一。代表作有戏剧《圈子》,长篇小说《人性的枷锁》《月亮和六便士》《面纱》,短篇小说集《叶的震颤》《阿金》等。
刘文荣,上海师范大学比较文学与世界文学教授。主要论著有《19世纪英国小说史》《英国当代小说史》《西方文化史》《人类文明遗产》,主要译作有《裸猿》《人类动物园》《文学中的色情动机》《存在的瞬间:伍尔夫读书随笔》等。
