“公约核查机制”
a verification regime of the convention
近年来,中方提出一系列主张和方案,推动建立公约核查机制,防范、杜绝违约行为,同时积极推广负责任的生物科研,促进多双边交流合作,支持广大发展中国家充分参与全球生物安全治理、享受生物科技发展红利。中方呼吁全体缔约国采取实际行动,认真履行义务,共同维护《禁止生物武器公约》权威,不断完善生物安全治理体系。
In recent years, China has put forward a series of propositions and proposals, and promoted the establishment of a verification regime of the convention in order to prevent and deter violations of the convention. At the same time, China advocates responsible research in bioscience, promotes bilateral and multilateral exchanges and cooperation, and supports developing countries in fully engaging in global biosecurity governance and benefiting from the development of biological science. China calls on all states parties to take concrete actions, earnestly fulfill obligations, jointly defend the authority of the convention, and keep improving the biosecurity governance system.
“历史遗留问题”
issues left over from the past
中国和葡萄牙妥善解决澳门问题,树立了国与国通过友好协商解决历史遗留问题的典范。回归后,澳门特区作为世界上唯一以中文和葡语为官方语言的地区,在促进中国同葡语国家经贸合作中发挥着重要平台作用,同包括葡萄牙在内的葡语国家交往日益频繁深入。
China and Portugal properly resolved the question of Macao, setting an example of countries solving issues left over from the past through friendly consultation. After its return, as the only place in the world with both Chinese and Portuguese as its official languages, the Macao Special Administrative Region is an important platform for promoting business ties between China and Portuguese-speaking countries. It has increasingly frequent and in-depth exchanges with Portugal and other Portuguese-speaking countries.
