林真棒
25-04-21 17:53

在梧桐区骑车时常听闽南歌,看着眼前盛宴般的都市街景,听着诸如《纯情青春梦》这样的幽怨情意,似乎更能参透闽南语中的古典美与异质性。

上次播客里谈到,闽南语在声调和文法上都更接近唐宋中古汉语,很多时候无法嫁接一个更现代的情感结构,因而生出许多令人啼笑皆非的爱情故事:诸如,在闽南语中,你要不要跟我走,几乎等同于请你和我交往吧。

但它也可以被一些更年轻的唱作人玩出花来。诸如卢广仲的《鱼仔》,方言中读音似“He-R”,写出来就是“her”,“游”与“想”同音“Xiu”,因而鱼仔游来游去,等同于我对她想来想去。再譬如魏如萱的《你啊你啊》,连读好似“niania”,在闽南语中,意思是“仅此而已”,所以“咁讲你不知我爱的只有你,你啊你啊(仅此而已)”。当然,还有郑宜农,不胜枚举的郑宜农。

在上海待得越久,就越是被这种奇妙的异质性嫁接吸引。老一辈的查某人有自己的愿望,新世纪的查某囝,有自己的想法。

发布于 上海