#萌宠##鹦鹉##撸鸡AI#养鸡,那是真的上瘾[允悲]……
打算等断奶了(请注意!鹦鹉的“奶粉”指的是谷物等的混合糊,与牛、羊乳制品完全无关,且鹦鹉无法消化牛、羊乳制品),接第五只小可爱回家[舔屏]。
是只月轮鹦鹉/环颈鹦鹉小公崽儿,品种是单因素紫色+显性斑驳+乳光。
给他想了俩名字,请小伙伴们帮忙选择下:一是Tyrian(罗马骨螺紫),二是Morado。或者大家还有更好的建议不[作揖]?
“斑驳”,即“Pied”,指主色夹杂白色,湾蛙的翻译是“派特”,并衍生出了“趴度/派特度”之类很莫名其妙的词汇。湾蛙所谓的“高趴/高派特”,是想表达“基本全是白色,几乎都没有主色了”的意思,对应的原文是“Heavy Pied”;同理,“百趴/全派特”是“Clear Pied”。鄙人不理解,为什么大陆要跟着用那么没文化的湾蛙的垃圾翻译[摊手]。
而“乳光/蛋白石变异”,即“Opaline”,之前已经说过了:“在不学无术的蛙省那边叫‘闪’——用了一个跟本意‘乳光’完全相反的词,却还有一堆中国人会跟着蛙一起乱叫[允悲]……”。可详见http://t.cn/A6dMiHM6
【更新】艹!去要了亲鸟的照片,发现鸟友有意无意地说错变异品种了。这只小公仔是单因素紫色+单基因显性斑驳+携带乳光——一词之差,天壤之别[泪]。
发布于 德国
