想想那个时代吧,夜和我们一起登上山顶,
想想那个年月,
想想,我还是从前那个我:
土牢和钟楼的工匠,
紫杉丛中的一缕轻烟,海中的一个饮者,
一个词,你火光烨烨下来找他。
水与火/ WASSER UND FEUER
保罗·策兰/ Paul Celan
孟明 译
保罗·策兰诗全集(第二卷:罂粟与记忆)
华东师范大学出版社有限公司
Denk an die Zeit,da die Nacht mit uns auf den Berg stieg,
denk an die Zeit,
denk,daß ich war,was ich bin:
ein Meister der Kerker und Türme,
ein Hauch in den Eiben,ein Zecher im Meer,
ein Wort,zu dem du herabbrennst.
发布于 重庆
