关于数数,欧洲那些奇葩事。之前一直觉得在数字这一块,法语真的是一朵奇葩。人家都是60,70,80,90,他们偏就是60,60+10(soixante-dix),4*20(quatre-vingt),4*20+10(quatre-vingt-dix),数个数要说一串词 ,有乘法有加法。
法国20进制的遗存流传至今,隔壁瑞士法语区的小伙伴都看不下去,编出了自己的法语70(septante) ,80(huitante),90(nonante)的单词版本,独一份儿。隔壁比利时则是70,90和瑞士一样,但就是喜欢法国人说80,是4*20。为了数个数,法语自己在欧洲都是割裂的。
直到,我看到了丹麦人如何准确说出数字92……tooghalvfems。2+90,同时借鉴法语和德语表述方式,法语20进制数数,德语个位数放前面。
同样是92,这个tooghalvfems看起来比法语的(quatre-vingt-douze,直译4*20+12)短多了,但丹麦语背后的意义之深远,奇葩度绝技超过法语!……
丹麦语的92,直译过来就是是2+(5-0.5)20。
halvfems是90,是halvfemsindstyve的缩写,而后面这个词的意思, 是4.5倍的20。
丹麦人数数同样是20进制,所以他们数数直译过来就是:
50 = (1/2 - 3) * 20,60 = 3 * 20,70 = (1/2 - 4) * 20,80 = 4 * 20,90 = (1/2 - 5) * 20
所以如果60是3*20,那么70就是3½*20,所以90就变成了4½*20……
有人数数是为了计算,有人计算是为了数数。
(据说20进制的出现,是因为人的脚趾头+手指头,一共20)
#法语##法国##丹麦#
