哇酷wowcool
25-05-17 17:43 微博认证:知名电影博主

[礼物]让大家久等了!由酷漫译制的漫威电影宇宙计划之[美国队长]#美国队长:复仇者先锋# 来了!蓝光1080P HEVC-10Bit压制+7.1声道国英双音轨[赞啊]+中英双字对白字幕+特效注解字幕[给力]+歌词特效字幕[爱慕]译制不易,希望各位小伙伴儿能够多多转发支持一下啦~[抱一抱]

以下为译制具体名单(排名不分前后)
翻译:@OliverWayneZ @Din丿凌雪 @__AdAstra @El-GOT @TENET-Neil
时轴:@TENET-Neil
校对:@TENET-Neil
特效:@TENET-Neil @慕ki慕ki @神赫Kini
压制:@TENET-Neil

字幕组持续招新中ing,目前酷漫的字幕组有英语和日语两个组,希望更多的小伙伴儿能加入我们[太开心]以下为详细要求:

翻译:懂英语或日语,将英语或日语翻译成合适的中文,英语四级或六级以上,翻译过英美剧或电影的优先;日语要求N2优先,翻译过番剧动画的优先。
校对:英语六级及以上,英语专业优先;日语达到N2、N1或以上,日语专业优先。
时轴:会使用Aegisub或其他字幕制作工具制作时轴,打字流畅,懂英语或日语更好。
特效:熟练特效代码制作合适的歌词、字幕特效等等,会使用Pr、Ae者更好。
压制:会用AVS/VS调用VSFilterMod来压制、多音轨,视频封面封装等。电脑配置好,空闲时间多的小伙伴儿欢迎加入。
分流:有电脑,能够长时间挂种,硬盘可用空间大,网速要快,带宽大。
美工:会使用Ps或AI等软件制作海报图、修图。

欢迎符合要求的小伙伴儿加Q群 560864710 了解更多,以上岗位如果之前有过字幕组经验优先考虑了![挤眼]

【链接见评论】

发布于 四川