25-06-07 22:56

我刚来法国时提到班上的“同学”我会使用“camarades “这个词,后来又法国人提醒我这个词更像是“同志”,有一种战斗的意味,在法国一般说“我班上的朋友”或是“和我同届的人”

我和官官说法语的状态特别不一样,她读哲学和美学,知道很多本雅明用的词,诗意,文学,且复杂,我则反之,我的法语是街头,市井,知道很多怪怪的俚语。
有次听到她说同学时用的则是“同志”这个词,她说她一开始也觉得奇怪,后来发现班上同学都这么说,她也跟着这么说。

法国现在大幅削减社科类学校学科的开支,有意将免费的公立大学转型向收费的公司式的美国大学模式。官官她们所在的美学与哲学学科收到的冲击很大,甚至有关停学科的风险。陆续有同学上街抗议——“大学不应成为布尔乔亚的托儿所”

生日礼物收到官官好友底迪送的《康米主义宣言》,其实我们确实是同志,camarades。

发布于 法国