星夜主神小花园 25-06-10 13:07
微博认证:游戏博主

“循此苦旅,以达繁星”的原文为拉丁语谚语“Per aspera ad astra”,直译为“通过荆棘,抵达星辰”‌,其英文常见译法为“Through hardships to the stars”。该句最早可追溯至古罗马文学,后因爱尔兰诗人叶芝在《本布尔宾山下》的引用而广为人知,并衍生出“天际”“星辰”“繁星”等中文版本。‌‌ ​

发布于 吉林