#冈旻[超话]# 请大家按照模板发送邮件至(请尽量使用国际邮箱):
mnet.help@cj.net
applyenm@cj.net
❗❗❗❗男宝2专门的邮箱:mnetboys2planet@gmail.com
或发送私信(韩文版)至ins账号:
boysplanet.official
mnet_official
私信(中文版)至微博账号:Mnet_Official
邮件模版及配图——
韩文版
주제: <보이즈 플래닛> 참가자 유강민 선수의 중국어 이름을 확인해주세요.
안녕하세요,저희는 《Boys Ⅱ Planet》 참가자 유강민(YOO KANGMIN) 의 중국 팬입니다.
최근 유강민 님과 관련된 공식 채널에서 중국어 이름 표기가 일관되지 않음을 확인하여, 이에 대한 수정 및 통일을 요청드리고자 합니다.
구체적인 문제 사항:
1. 공식 자료 상충: Mnet Plus 간체 중국어 페이지에는 “刘冈旻”으로 표기되나, 번체 중국어 페이지 및 Jellyfish 엔터테인먼트 공식 웨이보(http://t.cn/A6elLfQt)에는 “柳冈旻”으로 명확히 기재됨
2. 참가자 본인 확인: 유강민 선수가 생방송에서 직접 성씨가 “柳”임을 공식 확인함(http://t.cn/A6eE1G4y)
표기 불일치는 시청자 인지 혼란, 참가자 노출도 및 팬 홍보 효과 저하, 대회 공정성 훼손 등 부정적 영향을 초래합니다. 이에 다음과 같이 요청드립니다:
1. 표기 출처 검증 후 Jellyfish 공식 및 본인 확인 “柳冈旻”을 표준으로 채택
2. Mnet Plus 간체 중국어 페이지 등 공식 자료 일괄 수정
3. 프로그램 방송 시 중자막, 홍보 자료 등 전 매체 “柳冈旻”통일 사용
팬들의 목소리에 귀 기울여 주셔서 항상 감사드립니다.조속한 답변을 기대하며, 공식 홍보에 적극 협조하겠습니다. 앞으로도 프로그램에 대한 적극적인 응원을 아끼지 않겠습니다.필요 시 저희는 언제든지 협조할 준비가 되어 있습니다.
감사합니다.
《Boys Ⅱ Planet》 유강민 중국 팬 일동
中文版
主题:关于《Boys Planet》选手Yoo Kangmin中文译名规范化的请求
您好!我们是《Boys Ⅱ Planet》选手Yoo Kangmin(유강민)的中国粉丝。现就其中文译名使用不一致的问题向贵方反馈,恳请核查并统一规范。
具体问题如下:
1. 官方资料冲突:Mnet Plus简体中文界面显示为"刘冈旻";但繁体中文界面及Jellyfish娱乐公司官方微博(http://t.cn/A6elLfQt)均明确使用"柳冈旻"。
2. 选手本人确认:Yoo Kangmin曾在直播中已公开表明姓氏为"柳"(http://t.cn/A6eE1G4y)。
译名不统一会导致观众认知混乱,影响选手曝光度及粉丝宣传效果,对参赛公平性产生不利影响。我方恳请贵方:
1. 核查译名来源,确认以Jellyfish娱乐官方及选手本人认证的"柳冈旻"为准;
2. 同步修正Mnet Plus简体中文界面及其他官方资料中的译名;
3. 确保节目播出时中文版字幕、宣传物料等统一使用"柳冈旻"。
感谢您一直以来对粉丝声音的倾听与尊重。我们将一直支持节目及选手,也愿积极配合官方宣传工作。如有需要,欢迎随时与我们联系。
《Boys Ⅱ Planet》柳冈旻全体中国粉丝
