#洁世一[超话]#
⚽️#蓝色监狱快进到想看的部分# ⚽️#洁世一#
修正了b漫蓝锁307话的错误翻译
大家可以直接看、拿图这个版本!
问题一览:
1️⃣原文中洁的多处语气词“诶”“呜哇”被翻译成了“哦”“啊”,巴尼的“诶”被翻译成了“哦”,已修正。
2️⃣“失礼了”被翻译成了“没礼貌”,已修正。
3️⃣“你还真不错呢/真好呢 你”被翻译成了“羡慕你”,已修正。
4️⃣“你就笑得很寂寞啊”被翻译成“你就笑得很落寞啊”,已修正。
5️⃣“宿敌”被翻译成“劲敌”,已修正。
6️⃣洁的敬语“不好意思/打扰一下”被翻译成“老板”,已修正。
7️⃣“骗子哥哥”被翻译成“满嘴跑火车的小哥”“怎么骗人”,已修正。
8️⃣“我也会在这里”被翻译成“我也想在这里”,已修正。
9️⃣“可恶太开心/过瘾”被翻译成“太特么”,已修正。
至于Bunny的名字,已知同名的足球运动员,不论是中文采访和懂球帝等app上的翻译都是【巴尼】,建议大家还是采用巴尼的翻译,最接近发音。(图片中的邦尼也算一种翻译,故没有修改)
发布于 江苏
