小岛音乐速报 25-06-25 19:28
微博认证:音乐博主

#闽南语歌翻译计划# 特别专题—李竺芯《Suí水》全碟歌词翻译

距离金曲奖只剩几天,今年的提名名单上有一张深受评审团青睐,但大众乐迷仍然知之甚少的佳作,也许你该在颁奖前夕抽出时间,好好了解一下这张专辑,一张主要以台语谱成,以女性为主题概念的作品。

李竺芯的专辑《Suí水》一口气获得金曲奖6项提名,是绝对的黑马,甚至在前不久新加坡的 Freshmusic 音乐奖,她也是最耀眼的大赢家,获得最佳女演唱人、年度专辑等四个重要奖项。

这张专辑《Suí水》,取自闽南语“媠”(美丽、漂亮)的发音,也像中文的“水”,理念简单却有力:“顺着水流走,也能创造自己的主流。”这个想法后来成为整张专辑的灵魂。

李竺芯在媒体采访中说:“我不是先有歌、再组成一张专辑,而是先有一个信念:一个属于水、属于女人、属于每一个人的故事。然后音乐,就慢慢长出来了。”从自身出发,写自己身边的女性,也写那些内在柔软、渴望被理解的灵魂。这是一张讲自我探索,也讲温柔力量的专辑。

专辑的编曲、制作与知名音乐家钟兴民合作,以天马行空、幽默大胆的词曲创作和真切的歌唱诠释,激荡出革新有趣又富含艺术性的编曲,挑战台语音乐不曾触碰的主题与全新听感:从心理到生理,呈现女性自我探索过程中的精彩冒险。

专辑同名曲《水》探讨何为美,试图摘除社会对女性的刻板眼光;《悬踏仔咬跤》讲的是高跟鞋咬脚,一份女性才懂的苦恼,反射爱情中的美丽与痛苦;《Sakura Gansha》更是翻玩日本演歌风格,唱的却是让人害羞脸红的大胆歌词,罕见以女性主导视角来表达欲望。

让她在 IG 上爆红的《足芳足芳》融合法语香颂,讲述在厨房的烹饪日常;《拌拌咧》大玩 Band Sound 跟 Afrobeat 的碰撞;《拄拄仔离开》氛围舒缓沉静,是专辑里少数的深情之作。

《荷尔蒙》以灵魂乐风格讲述荷尔蒙控制女性身心感受的奇妙与烦恼;专辑收尾的《台湾查某囝》再次回到女性本位,缓缓道出自己台湾女儿的身份。

本则微博的歌词翻译摘自李竺芯专辑的官方翻译内容,歌曲解析则来自专辑文案、Apple Music介绍、媒体采访等多方来源。

图1 《阿美蝶》
图2 《水》
图3 《足芳足芳》
图4 《拌拌咧》
图5 《拄拄仔离开》
图6 《Sakura Gansha》
图7 《悬踏仔咬跤》
图8 《荷尔蒙》
图9 《伍冬拾冬》
图10 《台湾查某囝(诚心推荐版)》

发布于 福建