忽左忽右leftright 25-07-01 19:58
微博认证:播客《忽左忽右》

#忽左忽右# 414

十九世纪初,一位来自普鲁士的古怪传教士抵达天津。他精通闽南语,为英国政府和东印度公司工作。他被贴上诸多标签:翻译、医生、地方长官、鸦片商人、“汉奸”……百年后,学者李骛哲在档案中发现了郭实猎的更多面向,以及那段被忽视的“开放中国”的故事。晚清传教士为何与鸦片商人产生联系?历史学家如何分析郭实猎偏执性格的养成?他与太平天国运动又有何关系?不同文明的初次相遇会产生哪些荒诞想象?请听本期嘉宾李骛哲的精彩分享!

你会在节目中听到👇
03:30 非同寻常的奇怪传教士
13:50 懂闽南语、进华人族谱:郭实猎如何进入中国
15:22 东印度公司退场与散商鸦片贸易泛滥
22:40 郭实猎突破海禁的中国游记在欧洲引起轰动
29:03 舆论制造者:唯一深度参与鸦片战争的新教传教士
40:53 19世纪西方来华传教士的阶级变化
43:04 拜伦之死开启轰轰烈烈的浪漫时代
49:20 沿海军官怒斥郭实猎「汉奸」
59:41 第一个华人内地会「汉会」的争议
01:03:44 郭实猎如何批评洪秀全
01:11:08 马克思通过郭实猎的讲座了解中国 http://t.cn/A6DlJhR6

发布于 上海