秋山燿平 25-07-13 13:37
微博认证:海外资讯博主(日本)

最近我除了中文频道,还开设了英文和印尼语频道,每天用三种语言发布内容。也正是因为这样,我再次深刻意识到——中文母语者在学习日语这件事上,真的太有优势了。

在中文频道里,我从不附上罗马音;但在其他语言中,「罗马音+日语原文+对应语言翻译」几乎是标配。而且很多人把N4当作最终目标。实际上,从全球JLPT考试的数据来看,N3是报考人数最多的,而N1是倒数第二。我这七年来一直在更新的那些日语语感细节,对于他们来说几乎没什么需求……也因此,我几乎每天都能感受到中文母语者在学日语方面的巨大优势。

但换个角度看,这其实也说明:「中文母语者不应该把N1当作终点」。因为母语的加成会让你在考试中轻松得分。「欧美人考过N1」和「中文母语者考过N1」,这两件事根本不能一概而论。特别是在口语表达方面,很多欧美人虽然只有N3,却比N1的中文母语者更能自如地开口说日语。我公司里就曾有一位拿到N1的同事,在会议上发言时,大家花了一整场会议的时间才终于听懂他到底想说什么……

所以,各位中文母语者,请好好珍惜你们的语言优势,但也别因此自满。如果你希望用日语工作,N1应该只是一个「中转站」,而不该是终点。

发布于 日本