一种非常错误且扭曲的认知就是,部分白男对亚女的恶劣和轻蔑,一定是因为亚女做了什么,比如“倒贴”。
不是的,这帮人打17世纪那会儿开始就是这样了。
莫娜·肖莱在《重塑爱情》里专门用了一章来讲这个话题。
根据她的观点,这种对亚女的特殊歧视来源于两个进程,第一次是17世纪西方国家的殖民扩张,第二次是20世纪二战结束后,部分亚洲国家与美国的暧昧关系。
殖民扩张所衍生的,是对其他族裔女性的占有欲和支配欲。二战后那段历史,则将亚洲女性变成了一个“面目模糊的群体”。
而部分亚洲国家那些命运悲惨的女性,甚至是被政府推出去作为一种“资源”来交换的(韩裔女作家格蕾丝·赵在《她是幸存者》里也讲过这件事,她母亲就是这些痛苦的女性之一)。
同时还有一层因素是,女性主义的发展,让这部分白人男性无法再天然享受到同族裔女性的依附与“服务”,于是转向了更容易拿捏、性别文化滞后的其他族裔女性。
这些进程最终指向的结果是,部分白人男性对其他族裔的女性,早就形成了一层层的刻板印象和歧视观念。
其中亚洲女性还承受了双重的歧视,她们不仅被性化,还作为顺从的、顾家的、身形娇小的“贤妻良母”而被这部分男性觊觎,被迫承载了男性对于女性最终极的想象。
她们的形象就这样被强行固化,被取笑被污蔑被低看。
延续到今日,就是仍然有一部分白人男性将亚洲女性视为更易得的女人,随意编排她们怎么怎么好得手还无风险,他们的此类发言在男性社群中还会得到喝彩与支持。
由此诞生出了很多侮辱性的词汇。
这并不由亚女的言行而决定,也不由她实质来自哪个国家而决定,而是由她的长相、肤色和她的族裔而决定。
举个简单的例子,一名白人男性与一名白人女性发生合意关系,他会出去宣扬“白人女性果然都很_____”吗?不会。他不仅不敢,他也没有这一层认知,这种认知与言论也不会给他带来任何形式的支持。
这既是种族歧视,又是性别歧视,是两种歧视合二为一、与那些沉痛的历史共同造就的结果,是亚洲女性的血泪过去,也是每个身在现代文明中的人都应该反对的事情。
任何有良知的人,面对这种双重的歧视,都只应该对施加歧视的一方感到愤怒。
而不是拿着那些歧视性的话语,反过来攻击自己族裔的女性,还觉得自己很了不起。
