#好书试读# 《目录学视域下俄国文学在中国的传播研究(1902—1949)》
共学社是“五四”时期的重要学术团体之一,成立于1920年4月,梁启超、蒋百里、蔡元培、张元济等是其发起人。共学社以系统介绍西方学说和宣传新文化为宗旨,以编译新书为主要任务,并在商务印书馆的帮助下出版了一套《共学社丛书》。该套丛书由17种小丛书构成,其中文学类的小丛书有3种,分别是:1921—1923年出版的《文学丛书》和《俄罗斯文学丛书》,以及1921年出版的《俄罗斯戏曲集》。《文学丛书》中的俄国文学作品有4种:列夫·托尔斯泰的《艺术论》(耿济之译)、《活尸》(文范村译)和《黑暗之光》(邓演存译),安德列耶夫的《比利时的悲哀》(沈琳译)。《俄罗斯文学丛书》有8种:屠格涅夫的《父与子》(耿济之译)和《前夜》(沈颖译);普希金的《甲必丹之女》(即《上尉的女儿》,安寿颐译);托尔斯泰的《复活》(耿济之译)和《托尔斯泰短篇小说集》(瞿秋白、耿济之译);奥斯特洛夫斯基的《贫非罪》(郑振铎译)和《罪与愁》(柯一岑译);契诃夫的《柴霍甫短篇小说集》(耿济之、耿勉之译)。《俄罗斯戏曲集》有9种11:果戈理的《巡按》(即《钦差大臣》,贺启明译);奥斯特洛夫斯基《雷雨》(耿济之译);屠格涅夫的《村中之月》(耿济之译);托尔斯泰的《黑暗之势力》(耿济之译)和《教育之果》(沈颖译);契诃夫的《海鸥》(郑振铎译)、《伊凡诺夫》(耿式之译)、《万尼亚叔父》(耿式之译)和《樱桃园》(耿式之译)。
本书更多详情点这里
http://t.cn/A6DWu57M
发布于 北京
