美语中有个有趣的短语:son of a gun,是 son of a bitch 的委婉/礼貌用法。son of a bitch 属于脏话,但 son of a gun 不算脏话,可以表达惊讶的调侃说法,类似“你小子”,比如:Well, son of a gun! You actually did it! (你小子行啊,还真做到了!)下面这个品牌或许可以翻译为“好小子”。但是它也可以作为 son of a bitch 的委婉语,也是骂人,但相对温和。#英文好词好句#
发布于 美国
