#lingorm[超话]# 💜#lingorm# 💜#lingorm泰剧只有你only you#
关于暂停翻译《Only You》的公告
Base始终秉持一切为了LingOrm的初心,致力于将二搭《Only You》的精彩呈现给更多观众,故在受邀之后,于7月初发布声明与ORMoment发电站 联合译制《Only You》剧集。
此次合作旨在专注剧集译制,扩大《Only You》国内宣传度。但在中译第一集正剧后,Base在各平台上传的视频一直遭受恶意举报,并且网络上也出现了一些针对Base的翻译动机的无端揣测和莫名指责,鉴于当前情况已对推广《Only You》的重心产生干扰,BASE决定终止与ORMoment发电站关于《Only You》后续剧集的译制合作。
借此机会,我们亦作几点说明:
1、BASE与发电站的合作初衷仅为友好合作推广《Only You》,通过翻译电视剧剧集,增加国内观众触达渠道与机会。在中译过程中,我们仅确保在正式合作框架内的剧集翻译准确,关于其他非合作范围内的单独翻译内容,BASE无法也不应承担连带责任。我们理解大家对翻译的关注,但希望大家在存疑时,优先参考官方发布的泰语或英文字幕/音轨,此为最权威依据。
2.《Only You》的推广始终是我们的首要目标。但BASE的译制作品频繁地在各平台遭遇恶意举报与下架,这已经严重消耗了我们为推广本剧所投入的时间与精力。当前团队人力紧缺(以近期719新剧见面会23分钟采访为例,从翻译、打轴到校对全程仅由一位成员独立完成,耗时近6小时),实在难以承受其他因非剧集本身焦点争议带来的额外压力。翻译终止,但推广不止,后续我们将在力所能及范围内为《Only You》和LingOrm找寻更多的推广途径和机会。
3.BASE无意追逐虚名与流量,我们珍视的是作品本身的价值与粉丝的真挚热爱。在推广《Only You》的道路上,我们真心期盼所有喜爱LingOrm的朋友们,能将热情与行动力聚焦于剧集本身。我们应齐心协力,抓住网络上各方对《Only You》的关注,让它真正转化为对《Only You》和LingOrm的支持力量,这才是推广的应有之义。
前路或有调整,但初心从未改变。
All For LingOrm。
