南郭刘勃
25-07-31 19:47 微博认证:历史博主

唐僧是真喜欢少林寺,就想去少林寺做自己的翻译事业,和唐太宗提过了又和唐高宗提,可惜都被否了。尤其是和唐高宗提的那次,提到“心猿”“菩提”之类,和《西游记》更显得关系密切。唐高宗要是松口了,《西游》和少林两个ip,就合二为一了。

玄奘从西域所得梵本六百余部,一言未译。今知此嵩岳之南、少室山北有少林寺,远离鄽落,泉石清闲,是后魏孝文皇帝所造,即菩提留支三藏翻译经处。玄奘望为国就彼翻译,伏听敕言。

其间复有少林伽蓝、闲居寺等,皆跨枕岩壑,萦带林泉,佛事尊严,房宇闲邃。即后魏三藏菩提流支译经之处也,实可归依,以修禅观。。又两疏朝士,尚解归晦辞荣;巢、许俗人,犹知栖真蕴素。况玄奘出家为法,翻滞阛中,清风激人,念之增愧者也!伏惟陛下明逾七曜,照极九幽。伏乞亮此愚诚,特垂听许,使得绝嚣尘于众俗,卷影迹于人间;陪麋鹿之群,随凫鹤之侣。栖身片石之上,庇影一树之阴;守察心猿,观法实相。令四魔九结之贼,无所穿窬;五忍十行之心,相从引发。作菩提之由渐,为彼岸之良因。外不累于皇风,内有增于行业。

发布于 江苏