为什么学了这么多年,文言文还是没学好?
这个问题很容易回答。因为中学阶段的学习强度太弱了,深度太浅了,每篇课文都是似懂非懂,大致知道讲的啥意思,一具体到细节字词,都是含糊模棱的——这远不足以把文言文学好,对参加选拔性考试的同学来说,更是不够用。
所以想把文言能力切实提上来,必须要上强度,改变以前那种一知半解、浅尝辄止的习惯。《把古文读到一丝不挂》就是为解决这个问题推出的专栏。
有人问,古文的注释网上不都有吗?为啥我的《把古文读到一丝不挂》还要收费?
先直观对比一下。就拿《庄子与惠子游于濠梁之上》这篇课文来看:
图1是语文教材里的注释,一共5条;
图2是古诗文网上的注释,多一些,一共9条;
图3是阿长整理出来的注释,一共31条。
看出来不同了吧?专栏的名字叫做“把古文读到一丝不挂”,设定的目标就是不允许文章里有任何拿不准的地方。每篇文章里的每一个实词、虚词、活用、特殊句式,都要捋得明明白白,阿长在梳理时追求字字落实。
阿长不厌其烦地将一个个词汇捋出来,目标效果就是:不管这个词你以前会不会,看到这篇文章时必须再次强化,不允许对文中任何一个字拿不准、说不清,又稀里糊涂地混过去。只有坚决落实到这个程度,你的能力才能获得真实增长。否则都是虚的,都是假象,都是幻觉。
语文课本的注释简略,有一定道理:老师课上还要讲,留白的知识可以通过课堂互动去弥补。网络上的资料详细一些,但存在不少错漏,很多地方需要自己甄别判断。你想实实在在地学习文言文,就得超越语文课本和网络资料的局限性,有一个比教材更详细、比网络更准确的参考,这就是《把古文读到一丝不挂》这个专栏存在的意义。
发布于 北京
