#食贫道卧底韩国邪教# #起底韩国邪教骗人套路#
在中国历朝历代的史书上,男子妖娆都是乱世亡国的预兆
两千多年前的中国就已经有异装癖和LGBT群体了
《荀子》中关就有于LGBT群体的描述,这是两千年之前先圣的观察
乱世之徵:其服组,其容妇,其俗淫,其志利,其行雜,其聲樂險,其文章匿而采,其養生無度,其送死瘠墨,賤禮義而貴勇力,貧則爲盗,富則爲賊,治世反是也。
现代文翻译:
乱世的征兆是:人们服饰华丽繁复,表情神态如同妇人般柔媚,风俗淫乱,追求私利,行为混杂无章,音乐邪僻不正,文章隐晦而多采饰,养生毫无节制,送死吝啬薄情,轻视礼义而崇尚勇力,贫穷时就去盗窃,富贵时就去为害他人,太平盛世则与此相反。
“鄉曲之儇子,莫不美麗姚冶,奇衣婦飾,血氣態度擬於女子。”
现代文翻译:乡里的轻薄少年,无不打扮得美丽妖艳,穿着奇装异服,模仿妇人的装饰,血气神态都像女子一样。
士君子之容:其冠进,其衣逢,其容良;俨然,壮然,祺然,蕼然,恢恢然,广广然,昭昭然,荡荡然,是父兄之容也。其冠进,其衣逢,其容悫;俭然,恀然,辅然,端然,訾然,洞然,缀缀然,瞀瞀然,是子弟之容也
现代汉语翻译为:士君子的仪容是:帽子高高竖起,衣服宽宽大大,面容和蔼可亲,庄重,伟岸,安泰,潇脱,宽宏,开阔,明朗,坦荡,这是做父兄的仪容。那帽子高高竖起,衣服宽宽大大,面容谨慎诚恳,谦虚,温顺,亲热,端正,勤勉,恭敬,追随左右,不敢正视,这是做子弟的仪容。
《颜氏家训・勉学》(北齐・颜之推)
原文:
梁朝全盛之时,贵游子弟,多无学术…… 无不熏衣剃面,傅粉施朱,驾长檐车,跟高齿屐,坐棋子方褥,凭斑丝隐囊,列器玩于左右,从容出入,望若神仙。
翻译:
梁朝鼎盛时期,贵族子弟大多没有学问…… 无不熏香衣物、剃净脸面、涂粉抹红,乘坐长檐车,穿着高齿木屐,坐在带棋格图案的方形褥子上,靠着彩色丝织的靠枕,身边摆满古玩,悠闲出入,看上去像神仙一样。
《晋书・五行志》(唐・房玄龄等)
原文:
惠帝元康中,贵游子弟相与为散发倮身之饮,对弄婢妾,逆之者伤好,非之者负讥,希世之士耻不与焉。盖貌之不恭,胡狄侵中国之萌也。
翻译:
晋惠帝元康年间,贵族子弟互相效仿披头散发、赤身裸体饮酒,对着婢女姬妾嬉戏,反对这种行为的人会伤害交情,批评的人会被嘲讽,有名望的士人都以不参与为耻。这种对容貌仪态的不恭敬,是胡人入侵中原的开端。
