周展读经典
25-08-19 08:04 微博认证:国学博主 超话粉丝大咖(读书超话)

【《春秋左传》(1731)】

襄公(464)

【传】
公曰:“善哉!何谓威仪?”
对曰:“有威而可畏谓之威,有仪而可象谓之仪。君有君之威仪,其臣畏而爱之,则而象之,故能有其国家,令闻长世。臣有臣之威仪,其下畏而爱之,故能守其官职,保族宜家。顺是以下皆如是,是以上下能相固也。《卫诗》曰:‘威仪棣棣,不可选也。’言君臣、上下、父子、兄弟、内外、大小皆有威仪也。
[待续]

【译文】
卫襄公说:“说得好!那什么叫做威仪呢?”
北宫文子回答说:“有威严使人敬畏叫做威,有仪表可以让人效仿叫做仪。国君有国君的威仪,他的臣子们对他既敬畏又爱戴,以他为榜样而效仿他,所以能保有他的国家,美名百世流芳。大臣有大臣的威仪,他的下属对他既敬畏又爱戴,所以能保住他的官职,保护他的家族,使家庭和睦。依此类推,都是如此,所以上下能互相巩固。《卫诗》说:‘威仪安和端庄,多得无法计算。’是说君臣、上下、父子、兄弟、内外、大小都有各自的威仪。
[待续]

【注释】
[1] 有仪而可象谓之仪——
杨伯峻注:此仪字与上文“见令尹围之仪”之仪内涵不同。令尹围之仪指其陈设仪式等而言,《诗》及此仪则指其仪容举止言语瞻视而言。
[2]《卫诗》曰:‘威仪棣棣,不可选也。’
杨伯峻注:《诗•邶风•柏舟》。邶、鄘、卫皆可曰《卫》。棣棣,安和貌。选,算也,数也。言威仪之多,不可计数。

发布于 浙江