光头风月
25-08-23 18:28

曹寅之诗,往往字面简单,含义不简单。他偏好将一些热烈复杂浓艳的内容,冶炼到非常朴素。犹如刻意乔装打扮,混进人堆,模糊面目的绝色佳人。只拿出十秒读他的诗,不会有任何感觉。但如果拿出很多时间感受,体验就会变得不一样。

《牡丹》
天香不共晓风还,锦绣丛中春自然。
留取一枝酬彩笔,笙歌彻夜画栏前。

[翻译]

唐人李濬的《松窗杂录》记载:
开元中,禁中初重木芍药,即今牡丹也。得四本:红、紫、浅红、通白者,上因移植于兴庆池东沉香亭前。会花方繁开,上乘照夜白,太真妃以步辇从。诏特选梨园弟子中尤者,得乐十六部。李龟年以歌擅一时之名,手捧檀板,押众乐前,欲歌之。上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词为?”遂命龟年持金花笺宣赐翰林学士李白,进《清平调词》三章。白欣承诏旨,犹苦宿酲未解,因援笔赋之:“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。”“一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。”“名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”龟年遽以词进,上命梨园弟子约略调抚丝竹,遂促龟年以歌。太真妃持颇梨七宝杯,酌西凉州蒲萄酒,笑领,意甚厚。上因调玉笛以倚曲。每曲遍将换,则迟其声以媚之。太真饮罢,饰绣巾重拜上意。

牡丹国色天香,芬芳不与晨风同逝,锦绣般的花丛中春光自然。 且留取一枝花,酬谢才子的生花妙笔, 任凭笙歌整夜飘荡在雕栏玉砌旁。

[分析]

唐代诗人李正封有五言绝句《牡丹诗》:
国色朝酣酒,天香夜染衣。
丹景春醉容,明月问归期。
“国色朝酣酒,天香夜染衣”两句成就了牡丹“国色天香”之名,从此“国色天香”就成了人们对牡丹的代称。“天香不共晓风还”,说的就是牡丹国色天香。
“留取一枝酬彩笔”,则是要将名花赠与才子。“彩笔”是属于才子的“五色笔”。据《南史·江淹列传》记载,江淹年少时曾梦获五色笔而文采俊发,后世遂以"江淹笔"代指卓越的文学才能,也是“梦笔生花”“江郎才尽”等典故出处。例句有唐代李商隐《县中恼饮席》“若无江氏五色笔”,明代张泌《惆怅吟》“江淹彩笔空留恨”。
“笙歌彻夜画栏前”七字,凝练地化用了整个盛唐典故,他并没有直接说“我在皇家花园里”,而是通过“画栏”和“彻夜笙歌”这两个意象,瞬间将读者拉回到李白笔下那个浪漫奢华的场景中。
曹寅的写作意图是:他眼前所赏的牡丹,其美丽和尊贵程度,足以媲美当年沉香亭前让李白为之赋诗、让玄宗贵妃沉醉的“名花”,用最顶级的历史文化记忆,来烘托和赞美自己当下所欣赏的牡丹之美。画栏、牡丹、彻夜笙歌之间的联系,源于唐玄宗与杨贵妃在沉香亭赏牡丹召李白作诗的著名典故,是大唐盛世气象和顶级贵族生活的浓缩符号,那么此刻同样在写作《牡丹》诗的诗人,精神上便与李白重叠了,他手中的笔也就变成了那支在历代文人才子手中传递的五彩笔。

发布于 山东