在国外餐厅吃饭,服务员给你倒饮料时,突然说一句“Say when",是什么意思?
千万别以为对方在问时间,这句话其实是地道的口语表达,意思是“够了就说一声”,服务员边倒边说这句话,就是让你自己把控分量。
一、当你觉得差不多时,最地道的回答方式是:
1、微笑着说 “When!”,服务员就会立刻停止。
(这是最直接、最标准的回应。)
2、说 “That‘s perfect, thank you!”
(既给出了停止的信号,也表达了感谢。)
3、说 “Stop” 或 “That’s enough, thanks!” 。
二、当你还想要多来点时,可以说:
1、A little more, please. 请再倒一点。
2、Keep going. / A bit more. 继续倒。/ 再多一点。
3、Just a half glass, please. 请倒半杯。
4、I’ll have a full glass, please. 请给我倒满一杯。
三、在服务员倒之前,你也可以提前说明你的需求:
1、Just a splash, please. 请倒一点点就好。
2、Not too much, please. 请不要倒太多。
3、I‘d like a full glass, please. 我想要满杯。
四、买单相关地道表达
1、请求买单
Check, please.(美式英语中最常用)
Bill, please.(英式英语及其他英语区更常用)
Can I get the bill/check, please? (更完整的礼貌问法)
2、查看和确认账单
拿到账单后,最好快速浏览一下,确保没有错误。
Could you please explain this charge?
请问这一项是什么费用?
I think there might be a mistake on the bill.
我觉得账单可能有点错误。
We didn‘t order this item.
我们没有点这个。
Is service charge included?
服务费包含在内了吗?(这在欧洲很多国家很重要,因为小费可能已包含在内)
3.说明支付方式
服务员可能会问:
How would you like to pay?
您想怎么支付?
Together or separate?/ One check or separate checks?
一起付还是分开付?
你可以这样回答:
一起付:
Together, please.一起付。
One bill, please.一张账单。
分开付(AA制):
Separate, please.分开付。
Can we have separate checks? 我们能分开付账吗?(最好在点餐时就提前说)
4、支付工具:
By card, please./ I’ll pay with card. 用卡支付。
Do you take credit card?你们收信用卡吗?
I‘d like to pay in cash.我想用现金支付。
#刘洪波英语真经百嗑##英语学习#
发布于 北京
