【Kunsland译制】外媒报道译制大汇总
音乐无国界!新歌发布后获得外媒争相报道!从《Deadman》的“向死而生”到《Jasmine》的“余香绕指柔”,不仅国内外榜单成绩耀眼,更获得海外媒体和业界专业人士的高度认可!
KUN的新作在音乐品质与艺术呈现上展现出显著突破,融合复古摇滚、蓝调、灵魂乐等多种元素;独特的嗓音处理和情感表达,融合复古与当代流行元素, “推动亚洲音乐审美升级”;“复古与创新的完美平衡”,并依托国际化制作团队与精准的全球发行策略,成功登陆多国权威榜单,触达广泛受众。
同时,作品高度风格化的视觉呈现与艺术表达,MV的电影级质感与哲学意象, “用视听语言写诗”;“每一帧都是艺术品”,契合了国际媒体对艺术完整性的看重,获得了“作者型音乐人”的积极评价。
姐姐团对其中的一部分报道进行了中文译制,分享给大家,以下是截止目前的汇总~
@蔡徐坤 正凭借专业作品与全球视野,打破文化隔阂,成为国际音乐市场中不可忽视的创新力量,走向更广阔的世界!
——————————————————
英语报道
【slr_magazine】http://t.cn/A6sWcIlO
【theknockturnal】http://t.cn/A6sWcIlC
🈶深度【tmrwmagazine】http://t.cn/A6synqzl
🈶对话【Numero】http://t.cn/A6sUeyp1
🈶采访【EARMILK】http://t.cn/A6sWcI0B
🈶独家【L’officiel Singapore】 http://t.cn/A6s36uyp
【The Sun】http://t.cn/AXvAMuWo
🈶La生日会回顾【The Mikan Box】http://t.cn/AXvNh8Ev
法语报道
【Blender】http://t.cn/A6s2bAl4
葡萄牙语报道
【asianbreak】http://t.cn/A6sWcIlK
马来语报道
【SUARA.TV】http://t.cn/A6sEVNqf
泰语报道
【Update Today】http://t.cn/AXvAMuWW
【Maya-Channel】http://t.cn/AXvAMuWC
【Naewna 】http://t.cn/AXvZb0aX
印尼语报道
【VOI】http://t.cn/A6snFZ2m
【MERAHPUTIH】http://t.cn/AXvAMuWK
西班牙语报道
🈶歌曲解析【Dice la cancion】http://t.cn/AXvyZQqn
#蔡徐坤新歌jasmine# 丨#蔡徐坤新歌deadman# 丨#蔡徐坤洛杉矶生日会#
