亚非历史文学bot 25-08-28 19:02

感谢译者@倭河马国王 翻译的巴勒斯坦诗人穆罕默德·达尔维什的长诗《围城》。这首长诗写于达尔维什生活的拉马拉被以色列军队围攻的2002年,一系列的谋杀摧毁了巴勒斯坦人平静的生活,当他们的肉体和精神被拘束在这片弹丸之地,诗歌使他们的声音超越空间和时间持久地存在,对同胞的哀悼、对殖民主义的谴责、对生命与和平的热爱交织在一起,融汇为一首深沉的哀歌。这首诗正如劳尔·朱利塔所说,诗歌是在绝望的废墟中,坚持希望的存在。 http://t.cn/AXvnlsuK

发布于 英国