修文理由和杂感
首先我想说,我改了的内容不代表不是我写的,我是修剧情,不是某些人脑补的“把别人写的剔除”,好无聊,真的,宅斗看多了建议去看古偶。这是大前提。
任何创作都有一个主导思想。观棋原本的主导思想是:在瓶邪的前提下,让所有看盗墓笔记的人都能看下去,所以瓶邪尺度也不超过原著。
我在写的时候必须遵循这个原则,那么我也会把握我表达的度。不是说我吃瓶邪,我就要去写瓶邪爱的死去活来撕花瓣他爱不爱我他是不是更爱别人我不活了。
而非君子的主导思想是:在大改几个角色形象,对冗余剧情进行删改的同时,写一个瓶邪故事,不考虑非瓶邪读者的接受度。
那我在写的时候,自然会调整我的表达尺度,让两人相处模式更接近爱情,或者挑明关系。
这是写作的基本能力,小学生都懂,所以不要再脑补什么写xx的人不吃瓶邪,写xx的人吃瓶邪,挺逗的。
开坑靠激情,填坑靠理性,创作者都应该明白这个道理。
那么我来具体分析某些部分的修改理由。
旧版:闷油瓶沉默了一阵,答道:“所以,我从未觉得我是一个人上路。只要继续走下去,总有相聚的时候。”
新版:闷油瓶沉默了一阵,答道:“我预料到了,所以我从不觉得孤独。”
当然如果真的对比阅读,会发现整个录音带的对话顺序和逻辑都调整过,比如闷油瓶的话被删减,有些被并入了爷爷的台词里。不过全部复制粘贴太长了,有兴趣的可以自己去看。
这里主要考虑的是闷油瓶的性格,他是个话非常少的人,绝不会说多余的话,那么有些显而易见的内容他就不会说。另外这里他的交谈对象是吴老狗,他的态度跟面对吴邪时也会略有不同,很多话他不会也没有必要说出来。
换句话说,他在面对吴邪时话会多一点,在面对其他人时会更沉默。这点在原著中也存在(排除三叔那种名为转述实为换角度第一人称的叙述手法哈,那种按理说应该用主角语气加一点解释比如他讲得其实很简略很多细节都是我脑补之类,我记得有时候也确实加了)。
其次那段话我现在看来存在逻辑问题:对于“从未觉得自己一个人上路”的人,他不需要“相聚”,因为他觉得自己和吴邪并肩同行,那么他们一直在一起。
就像在原著中吴邪自己说的那样,他在很多地方都能看到小哥过去的幻影,他们走在相同的路上。
诚然,人的口语并不会完全符合语法和逻辑,也会有重复强调或口误出现,我有时候也会故意选择更口语化和有瑕疵的表达。但是对于闷油瓶这个强理性强逻辑且沉默寡言的人来说,这种考虑则必不可少。
那么这次先谈到这里吧。
发布于 湖北
