曾泰元 25-09-25 21:40
微博认证:東吳大學 副教授

“传播”的英文有好几个,放在“中华文化国际传播”的语境下,用哪一个“传播”比较妥当呢?在这件事上,我执着于一个字眼,想不到过分自信,犯了一个求证不够充分的错误。欲知详情,请关注商务印书馆《英语世界》杂志的公号,明天中午11:30将推送拙作[老师好] ​

发布于 上海