另外说到人称代词的问题,我又要重复一次。。。为什么有的游戏里性别不明或者非二元的角色,简中和繁中的性别代词都是“他”。。。比如那个姜O人,一直被人骂夹带私货。。。【因为在繁中里,“他”是可以指代所有性别的,不一定是男性】,这点跟简中不一样。有的游戏做的是繁中转简中,有时候比较偷懒或者不了解设定,一键转换,就会出这种事故,不好说一定是译者主观夹带私货。。。
发布于 广东
另外说到人称代词的问题,我又要重复一次。。。为什么有的游戏里性别不明或者非二元的角色,简中和繁中的性别代词都是“他”。。。比如那个姜O人,一直被人骂夹带私货。。。【因为在繁中里,“他”是可以指代所有性别的,不一定是男性】,这点跟简中不一样。有的游戏做的是繁中转简中,有时候比较偷懒或者不了解设定,一键转换,就会出这种事故,不好说一定是译者主观夹带私货。。。