汉语和英语的区别确实挺大,汉语像水墨画一样,留足了想象空间,重在解释权。而英语则尽量追求精确,像写实派一样,严丝合缝,重在罗列细节。
比如爱国,英语里对“国家”的表达就有4个:country(侧重国土)、nation(侧重国民)、state(侧重政府)和land(侧重家园)。
而中国人的爱国,从新闻联播的画面就看得出来:大好河山、56个民族、党的领导和百姓生活。这些滚动的多重画面,都融在了一个“国”字里,也囊括了英语里的四重表达。
维根斯坦说“语言即世界”。所以,中文圈喜欢谈和平、团结,英文圈则喜欢讲科学、逻辑。
#祝新中国生日快乐#
发布于 新加坡
