古文观止
尚德缓刑书(六)
西汉•路温舒
【原文】
“臣闻乌鸢之卵不毁,而后凤凰集;诽谤之罪不诛,而后良言进。故古人有言:“山薮臧疾,川泽纳污,瑾瑜匿恶,国君含诟。”唯陛下除诽谤以招切言,开天下之口,广箴谏之路,扫亡秦之失,尊文武之德,省法制,宽刑罚,以废治狱,则太平之风可兴于世,永履和乐,与天亡极,天下幸甚。”
上善其言。
【译文】
我听说只有不毁坏乌鸦、老鹰的蛋,凤凰才会飞来栖息;只有不惩治犯有诽谤罪的人,良言才能进谏。所以古人说:“山野沼泽会隐藏毒物,江河湖海会容纳污浊,美玉会藏有瑕疵,国君应能忍受辱骂。”希望陛下能废除诽谤的罪名来招引直切的言论,让天下人敢于开口,扩大规劝的渠道,扫除秦朝灭亡的过失,尊崇周文王、周武王的德政,精简法律条文,宽缓刑罚,从而废除严苛的刑狱。那么太平的风气就可以在世上兴起,永远走向和平安乐,与苍天一样没有尽头。天下人将会感到非常幸运。
汉宣帝认为他的建议很好。
【注释】
乌:乌鸦。鸢(yuān):老鹰。
诟:耻辱。这四句话出于《左传·宣公十五年》。薮(sǒu):生长着很多草的湖。瑾瑜:美玉。
箴(zhēn):劝戒,劝告。
#生活手记##微博vlog大赛##读书[超话]#
发布于 安徽
