Joken是个runner
25-10-05 12:10 微博认证:2023年深圳宝安马拉松 马拉松运动员 海外新鲜事博主

珍·古道尔Jane Goodall在Netflix访谈节目《临终遗言》(Famous Last Words)的最后一段,最后真的是让人泪目

这是一个由多位知名人物接受采访的系列节目,但所有内容(包括受访者的身份)都被严格保密,直到受访者去世后才公开。古道尔的采访在今年三月完成,是 Netflix 存放在资料库中数个月的几期节目之一。她只是这些受访者中第一个离世的人。

“In the place where I am now, I look back over my life. I look back at the world I’ve left behind. What message do I want to leave? I want to make sure that you all understand that each and every one of you has a role to play. You may not know it, you may not find it, but your life matters, and you are here for a reason. And I just hope that reason will become apparent as you live through your life. I want you to know that, whether or not you find that role that you’re supposed to play, your life does matter, and that every single day you live, you make a difference in the world. And you get to choose the difference that you make.
“在我现在所在的地方,我回望我的一生。我回望我所离开的世界。我想留下什么样的信息呢?我想让你们所有人都明白,你们每一个人都有自己的角色要扮演。也许你还不知道,也许你还没有找到,但你的生命是有意义的,你的存在是有原因的。我希望,当你在人生的旅途中前行时,这个原因会渐渐显现出来。我想让你知道,无论你是否找到自己该扮演的角色,你的生命都重要。你每天的生活,都在改变着这个世界。而你,有权选择你要带来的那种改变。

“I want you to understand that we are part of the natural world. And even today, when the planet is dark, there still is hope. Don’t lose hope. If you lose hope, you become apathetic and do nothing. And if you want to save what is still beautiful in this world — if you want to save the planet for the future generations, your grandchildren, their grandchildren — then think about the actions you take each day. Because, multiplied a million, a billion times, even small actions will make for great change. I want to — I just hope that you understand that this life on Planet Earth isn’t the end. I believe, and now I know that there is life beyond death. That consciousness survives.
我希望你能明白,我们是自然界的一部分。即便今天,地球被黑暗笼罩,仍然存在希望。不要失去希望。如果你失去希望,你就会变得冷漠、什么也不做。而如果你想拯救这个世界上仍然美丽的事物——如果你想为未来的世代、为你的孙辈、他们的孙辈保留一个可居住的星球——那就去思考你每天所采取的行动。因为,当这些小小的行动被成百万、上亿倍地放大时,它们将带来巨大的改变。我想——我只希望你明白,地球上的生命并不是终点。我相信——而现在我知道——在死亡之后,仍有生命存在。意识会延续。

“I can’t tell you, from where I am, secrets that are not mine to share. I can’t tell you what you will find when you leave Planet Earth. But I want you to know that your life on Planet Earth will make some difference in the kind of life you find after you die. Above all, I want you to think about the fact that we are part — when we’re on Planet Earth — we are part of Mother Nature. We depend on Mother Nature for clean air, for water, for food, for clothing, for everything. And as we destroy one ecosystem after another, as we create worse climate change, worse loss of diversity, we have to do everything in our power to make the world a better place for the children alive today, and for those that will follow. You have it in your power to make a difference. Don’t give up. There is a future for you. Do your best while you’re still on this beautiful Planet Earth that I look down upon from where I am now. God bless you all.”
我不能从我所在的地方告诉你那些不属于我可以揭示的秘密。我不能告诉你,当你离开地球后,会遇见什么。但我想让你知道,你在地球上的生命,会影响你死后所经历的那种生命。最重要的是,我希望你思考这样一个事实:当我们身处地球之上时,我们是大自然的一部分。我们依赖大自然获得清新的空气、洁净的水、食物、衣物,以及一切。而当我们一个又一个地毁灭生态系统,当我们让气候变化加剧、生物多样性不断丧失时,我们必须竭尽所能,让这个世界对当下的孩子们、以及未来的世代变得更美好。你有能力去改变,不要放弃。未来依然存在。请在你仍然身处这座美丽的地球之上时,尽你所能去做出贡献。我从我所在的地方俯视着地球——愿上帝保佑你们所有人。” http://t.cn/AX7gkI4F

发布于 广东