阿司匹林42195米 25-10-08 22:34
微博认证:健康博主

黄豆和绿豆的故事

早年我父母来美国看我,他们自己走到附近的超市买菜。那时网络还不普及,也没有智能手机,他们都是先在中英字典上查好英文单词,再到超市货架上寻寻觅觅。

有一次他们买了黄豆回来做豆浆,虽然做成了,但怎么都觉得哪里不对。后来他们发现黄豆的英文翻译不是“黄+豆“(yellow pea),而是soy bean。他们按yellow pea买回来的是黄色的青豆。

最近看到朋友们为一篇科普文章争论,其中一位朋友指出那篇文章中有好几条建议都不靠谱,而且文中提到“给狗吃绿豆”,他质疑“这位作者是不是把green beans(四季豆)直译为中文语境的绿豆了?”

我看了那篇文章,的确有些问题。我有点好奇,就让AI查一下那篇文章是不是AI写的,AI给出了这个核查结论:“这篇文字内容总体正确,来源看似可靠,语义自然且无明显逻辑混乱,但语言风格、结构与表达方式强烈显示它是 AI(例如ChatGPT 一类模型)或机器辅助写作生成的文本。”

看上去很可能是这位作者直接机翻了AI小作文,连同里面的一些不靠谱信息,还把四季豆错翻译成绿豆了。

看到AI给出这个结论我还是有点吃惊的,因为这位作者写了很多科普文章,有的写得非常好。我也发现其他有的科普作者每天发的都是浓浓的ChatGPT 风。也许现在AI太方便了,大部分时候AI的信息都很完整全面,大家太依赖AI了,所以懒得自己去做研究,懒得自己打字了。AI特别热情洋溢,我查信息的时候它有时会问:“要不要我帮你整理成一篇科普文章?”

又看到有朋友发了个截图,图中问题是“我家住在西城区北营房东里,想带孩子去爬山,家里离哪座山开车最近?”

AI回答说,“我找到的有狮虎山,在北京市西城区西直门外大街137号北京动物园内”。

发布于 美国