说起在职妈妈的不容易,想起我一个日本好友,她是共同社的资深记者,两年前被派驻北京,一个轮值是五年。她的先生是在日中国人,俩人十几年前结婚,有个七岁的男孩。
结果现在情况是,她一个人带着孩子在北京工作,孩子进国际学校,爸爸留在东京工作… 全家人一年才团聚一两次。
她很忙,实在兼顾不过来带娃和经常出差的工作,于是孩子的奶奶从上海到北京帮忙。家里于是就是中国(上海)奶奶+日本妈妈+混血孩子的组合。
奶奶会说上海话+有口音的普通话,不懂日语不懂英语;她日语+英语+很有限的中文普通话,不懂上海话。但是!七岁的孩子,不但精通日语+英语+中文普通话,现在上海话也学会了,成为家庭里当之无愧的小翻译和黏合剂![笑cry]
发布于 新加坡
