于适Yosh的相册 25-10-17 19:25
微博认证:娱乐博主 超话粉丝钻咖(于适yosh超话) 微博剪辑视频博主

【《适诗》中英文解读】

【专辑名】
💽适诗
💽Poetry of the Inner Stage
于适曾经分享过,他把写歌当作表达自己内心想法的一种方式,专辑中的一首首歌曲,不就是表达他内心世界的诗歌吗?
配合预告图封面词,“世界的隽久与残酷直抵胸膛,溅起火光般的诗行”,以及英文文案“A soul performing atop the backbone of itself(灵魂凌脊而舞,以己为基)”,感觉充满了自我支撑、内在超越的意味,充满力量。

【歌曲名】

🎵悬停的箭选择垂直
🎵Hovering Arrow
hovering是悬停的意思,有一种空中停滞的空间感,很直接表达歌名

🎵蚂蚁之歌
🎵Song of the Ants
直译,直接

🎵青烟之歌
🎵Song of the Pale Smoke
pale本意苍白,在这里就很有转瞬即逝、难以捉摸的虚幻感,适配

🎵何时再相逢
🎵Till We Meet Again
英文版算是常见的英文歌曲名,中文的“何时再相逢”,疑问感更强,英文的“Till We Meet Again”,直到我们再相逢,弱化了不确定性,给听众“一定会再见面”的信念。中英文连在一起,正好对应了其中一句歌词
“不知何时再相逢,但是我相信一定还会再相逢”
(每次音乐节的收尾曲,懂的现在应该要掉小珍珠了🥹)

🎵乘船
🎵PAUSE IN TIME
“暂停时间”看着和“乘船”毫无关系,但却直接表达了歌本来的意境。于适说“我们游历人间,皆为人间的匆匆过客”,歌曲却把“当下的你我,荡在江中游”的片刻暂停,转化成歌曲保留下来,瞬间即为永恒。
曲终人会散,但山水留人间

🎵而立之年
🎵ROOTS AT THIRTY
“而立之年”出自《论语》“三十而立”,指人在三十岁应确立人生方向,实现人格独立与社会立足,“roots”有根基的意思,很适合,有树根向下生长,越来越稳定的感觉。是我们都懂的“扎根”

首张专辑太有诚意了,方方面面都做的很细致,期待未解锁的3首歌

#于适首张个人原创专辑适诗# .#记录此刻的适诗#

发布于 上海